-
1 battezzare
v. pagëzoj.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > battezzare
-
2 pagëzoj
battezzare; (fig.) nominare -
3 christen
['krɪsn]1) relig. mar. battezzare; fig. (name, nickname) battezzare, chiamare [ person]; chiamare [pet, place]2) scherz. (use for the first time) inaugurare [ car]; (soil for the first time) battezzare [ tablecloth]* * *['krisn]1) (to baptize into the Christian church: The priest christened three babies today.) battezzare2) (to give (a name) to: She was christened Joanna.) dare il nome, battezzare* * *['krɪsn]1) relig. mar. battezzare; fig. (name, nickname) battezzare, chiamare [ person]; chiamare [pet, place]2) scherz. (use for the first time) inaugurare [ car]; (soil for the first time) battezzare [ tablecloth] -
4 baptize
[bæp'taɪz]verbo transitivo battezzare* * *(to dip (a person) in water, or sprinkle (someone) with water, as a symbol of acceptance into the Christian church, usually also giving him a name: She was baptized Mary but calls herself Jane.) battezzare- baptism- baptismal* * *[bæp'taɪz]verbo transitivo battezzare -
5 (to) baptize
-
6 (to) christen
(to) christen /ˈkrɪsn/v. t. -
7 dip
abbr. diploma diploma (dipl.)* * *[dip] 1. past tense, past participle - dipped; verb1) (to lower into any liquid for a moment: He dipped his bread in the soup.) intingere2) (to slope downwards: The road dipped just beyond the crossroads.) scendere3) (to lower the beam of (car headlights): He dipped his lights as the other car approached.) abbassare4) ((of a ship) to lower (a flag) briefly in salute.) (abbassare una bandiera in segno di saluto)2. noun1) (a hollow (in a road etc): The car was hidden by a dip in the road.) avvallamento2) (a soft, savoury mixture in which a biscuit etc can be dipped: a cheese dip.) crema, salsa3) (a short swim: a dip in the sea.) bagno•- dip into* * *[dɪp]1. n1) (swim) nuotatina3) Culin salsetta4) (for sheep) bagno2. vt2)to dip one's headlights Brit Auto — abbassare i fari
3. vi(slope down: road) essere in pendenza, andare in discesa, (move down: bird, plane) abbassarsi, (temperature, sun) calareto dip into one's pocket/savings fig — attingere al portafoglio/ai propri risparmi
* * *dip /dɪp/n. [cu]1 immersione: at each dip of the oars, a ogni immersione dei remi; a dip in cold water, un'immersione in acqua fredda2 (fam.) bagno ( nel mare, in piscina, ecc.), nuotatina: to have (o to take, to go for) a dip, fare un bagno (o una nuotatina)3 avvallamento, depressione ( del terreno): a dip in the road [path], un avvallamento nella strada [nel sentiero]; The village lies in a dip among the hills, il paese si trova in un avvallamento fra le colline4 (econ., fin.) flessione (temporanea): The stock market took a dip in the morning but recovered later on, la Borsa ha subito una lieve flessione in mattinata, ma ha in seguito recuperato6 (fig.) breve incursione: a dip into politics [a subject], una breve incursione in politica [in un argomento]; a dip into a book [into the history of medicine], una rapida scorsa a un libro [alla storia della medicina]7 bagno disinfestante; liquido ( per tingere, disinfettare, ecc.): a sheep dip, un bagno disinfestante per le pecore9 (naut.) posizione intermedia ( d'una bandiera da segnali, detta «intelligenza»): The flag is at the dip, l'intelligenza è alzata a metà ( segnale visto, ma non ancora interpretato)10 (astron.) inclinazione magnetica; depressione dell'orizzonte11 (aeron.) perdita di quota e risalita12 (fam. antiq.) borsaiolo14 (geol.) inclinazione● (naut., stor.) dip circle, inclinometro □ (geol.) dip fault, faglia inclinata □ (naut., stor.) dip needle, ago magnetico ( d'inclinometro) □ dip net, rete da pesca; bilancino □ (autom., elettr.) dip-switch, commutatore delle luci.(to) dip /dɪp/A v. t.1 immergere; intingere: to dip one's face in the water, immergere il viso nell'acqua; She dipped a cloth in the soapy water, ha immerso un panno nell'acqua insaponata; He dipped his head under the surface, ha messo la testa sott'acqua; She dipped her fingers in the bowl, ha immerso le dita nella scodella; Dip the vegetables in the sauce, intingete le verdure nella salsa; The cloth is dipped briefly in the dye, la stoffa viene immersa per poco tempo nella tintura2 piegare, flettere ( un ginocchio: per fare un inchino); abbassare ( la testa): He dipped his head in greeting, ha abbassato la testa in segno di saluto4 scendere (leggermente): Prices dipped before rising sharply, i prezzi sono scesi leggermente prima di impennarsi; The temperature dipped below freezing, la temperatura è scesa sotto zero; The president's popularity has dipped to 40%, la popolarità del presidente è scesa al 40%5 ( anche naut.) inclinare; calare: to dip a yard, inclinare un pennone; to dip a sail, calare una velaB v. i.1 abbassarsi ( improvvisamente), immergersi: The sun dipped into the ocean [below the horizon], il sole si è immerso nell'oceano [sotto la linea dell'orizzonte]; The ball dipped under the crossbar, la palla si è infilata sotto la traversa; The swallows rose and dipped above the water, le rondini si alzavano e si abbassavano sul pelo dell'acqua2 scendere; essere in discesa: The road dipped a little, la strada era leggermente in discesa; The meadow dips towards the house, il prato scende verso la casa3 (geol.) inclinarsi4 (naut., poet.) navigare beccheggiando● (naut.) to dip a flag, abbassare una bandiera ( in segno di saluto) □ (fig.) to dip one's hand into one's pocket, metter mano al portafoglio □ (fig.) to dip one's (o a) toe in st., muovere un passo in qc.: The company dipped a toe in the American market last year, la società ha mosso un passo nel mercato americano lo scorso anno □ (autom.) to dip the lights (o the headlights), togliere gli abbaglianti □ ( di un dipendente) to dip one's hand in the till, mettere mano alla cassa □ to dip in and out of st., fare qc. ogni tanto: This is a book to dip in and out of rather than reading it through, questo è un libro da leggere ogni tanto piuttosto che tutto in una volta; I don't watch it every week, I've been dipping in and out, non lo guardo tutte le settimane, ma solo ogni tanto.* * *abbr. diploma diploma (dipl.) -
8 dub
I [dʌb]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - bb-) (into foreign language) doppiare [ film] ( into in); (add soundtrack) postsincronizzare [ film]; missare [ sound effect] ( onto in)II [dʌb]* * *I past tense, past participle - dubbed; verb1) (to give (a film) a new sound-track (eg in a different language).)2) (to add sound effects or music to (a film etc).)•- dubbingII past tense, past participle - dubbed; verb(to nickname: He was dubbed Shorty because of his size.)* * *dub (1) /dʌb/n.● dub poetry, «dub poetry» (sottogenere del dub consistente nella sovrapposizione di poesie parlate su una base dub).dub (2) /dʌb/n.(antiq. USA) gonzo; imbranato.(to) dub (1) /dʌb/v. t.1 soprannominare, battezzare: She was dubbed the people's princess, era stata soprannominata la principessa del popolo; The press dubbed the scandal Climategate, la stampa ha battezzato lo scandalo il “Climategate”(to) dub (2) /dʌb/v. t. (cinem., TV)1 doppiare: a dubbed film, una pellicola doppiata; The film was dubbed into French, il film era doppiato in francese● (cinem.) to dub st. in, aggiungere qc. alla colonna sonora: The voices were dubbed in afterwards, le voci sono state aggiunte dopo alla colonna sonora □ (cinem.) to dub st. over, doppiare qc.: They dubbed over the original dialogue, hanno doppiato il dialogo originale □ (cinem.) to dub st. out, cancellare qc. dalla colonna sonora: Extraneous noises such as aircraft can be dubbed out, i rumori dall'esterno come gli aerei possono essere cancellati dalla colonna sonora.* * *I [dʌb]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - bb-) (into foreign language) doppiare [ film] ( into in); (add soundtrack) postsincronizzare [ film]; missare [ sound effect] ( onto in)II [dʌb] -
9 (to) immerse
(to) immerse /ɪˈmɜ:s/v. t.1 immergere ( anche fig.); affondare; tuffare: to immerse one's hands in water, immergere le mani nell'acqua; I was immersed in my thoughts, ero immerso (o assorto) nei miei pensieri2 (relig.) battezzare per immersione -
10 (to) baptize
-
11 (to) christen
(to) christen /ˈkrɪsn/v. t. -
12 (to) immerse
(to) immerse /ɪˈmɜ:s/v. t.1 immergere ( anche fig.); affondare; tuffare: to immerse one's hands in water, immergere le mani nell'acqua; I was immersed in my thoughts, ero immerso (o assorto) nei miei pensieri2 (relig.) battezzare per immersione -
13 baptize bap·tize vt
[bæp'taɪz] -
14 christen chris·ten vt
['krɪsn] -
15 name *****
[neɪm]1. nnome m, (of book etc) titolo, (reputation) (buon) nome, fama, reputazione fto go by or under the name of — farsi chiamare
in the name of the law/of God — in nome della legge/di Dio
to take sb's name and address — prendere nome e indirizzo di qn, Police prendere le generalità di qn
to put one's name down for — (ticket) mettersi in lista per avere, (school, course) mettersi in lista per
he's a big name in show business — è una personalità or un grosso nome nel mondo dello spettacolo
he has a name for being honest — è noto or famoso per la sua onestà
to make a name for o.s. — farsi un nome
to get (o.s.) a bad name — farsi una cattiva fama or una brutta reputazione
2. vt2) (mention) nominare, fare il nome di, (identify) identificare, (accomplice) fare il nome di, rivelare il nome dito name sb for a post — proporre la candidatura di qn a una carica, proporre qn per una carica
you name it, we've got it — abbiamo tutto quello che vuoi
3) (date, price etc) stabilire, fissarehave you named the day yet? — (for wedding) avete già fissato la data?
-
16 baptise
См. также в других словарях:
battezzare — /bat:e dz:are/ [lat. eccles. baptizare, dal gr. baptízō, propr. immergere ] (io battézzo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [somministrare il sacramento del battesimo e, anche, dare il nome per mezzo del battesimo: abbiamo deciso di battezzarlo Giulio ]. b.… … Enciclopedia Italiana
battezzare — bat·tez·zà·re v.tr. (io battézzo) 1. AU rendere cristiano amministrando il battesimo: il sacerdote ha battezzato cinque bambini | BU estens., bagnare, spruzzare qcn. con acqua; scherz., battezzare il vino, annacquarlo | OB scherz., essere stato… … Dizionario italiano
battezzare — {{hw}}{{battezzare}}{{/hw}}A v. tr. (io battezzo ) 1 Amministrare il battesimo. 2 Dare il nome per mezzo del battesimo: lo hanno battezzato Giuseppe. 3 (est.) Bagnare | (scherz.) Battezzare il vino, annacquarlo. B v. intr. pron. 1 Ricevere il… … Enciclopedia di italiano
battezzare — v. tr. 1. (di persona) dare il battesimo, amministrare il battesimo 2. tenere a battesimo 3. dare il nome, nominare, chiamare 4. (est.) bagnare, spruzzare □ (scherz., il vino) annacquare, allungare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
vattiscè — battezzare … Dizionario Materano
battjscè — battezzare, inaugurare; dare un nome … Dizionario Materano
battezzatoio — /bat:edz:a tojo/ s.m. [der. di battezzare ]. (eccles.) [vasca che contiene l acqua per battezzare] ▶◀ fonte battesimale … Enciclopedia Italiana
San Callisto — ist eine kleine Kirche im römischen Stadtteil Trastevere in Nachbarschaft zur Piazza von Santa Maria in Trastevere. Sie trägt das Patrozinium des heiligen Papstes und Märtyrers Kalixt I. und hat den Rang einer Titelkirche … Deutsch Wikipedia
baptiser — (ba ti zé) v. a. 1° Conférer le baptême. Baptiser une cloche, un navire, employer certaines cérémonies ecclésiastiques pour les bénir, les mettre sous la protection du ciel et leur donner un nom. Baptiser sous condition, administrer le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
battezzante — bat·tez·zàn·te p.pres., agg., s.m. e f. 1. p.pres., agg. → battezzare 2. s.m. e f. TS lit. → battezzatore … Dizionario italiano
battezzato — bat·tez·zà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → battezzare, battezzarsi 2. s.m. CO chi ha ricevuto il battesimo; cristiano Sinonimi: cristiano … Dizionario italiano